extra header
Direkt Angebot anfordern

HHCE

Groesbeekseweg 22
6524 DB Nijmegen
Niederlande

t +31 (0)24 3605442
f +31 (0)24 3605485
e info@hhce.eu

10 Februar 2011; 16:05

HHCE entscheidet sich für Übersetzungssoftware von SDL

HHCE ist das zweite niederländische Übersetzungsbüro, das SDL TM Server 2009 anschafft. Diese neue Übersetzungssoftware wird HHCE nicht nur in die Lage versetzen, seinen eigenen Übersetzungsprozess zu zentralisieren und zu optimieren, es handelt sich darüber hinaus auch um eine Anwendung, die uns qualitativ hochwertigen maschinellen Übersetzungen einen Schritt näher bringen wird.

Im Hinblick auf die Zentralisierung und Optimierung seines Übersetzungsprozesses hat sich HHCE vergangenen Herbst entschlossen, auf das neueste Übersetzungstool von SDL, TM Server 2009, aufzurüsten. HHCE ist eine internationale Übersetzungsagentur, die sich in einem anspruchsvollen und schnell wachsenden Markt behauptet. Stets mehr Unternehmen strecken ihre Fühler auf internationaler Ebene aus, und optimal strukturierte Übersetzungsprozesse haben sich bei ihren Ambitionen sich einen Platz auf dem Weltmarkt zu erobern und sich in dieser Position zu behaupten, zu einem entscheidenden Faktor entwickelt. Da HHCE diesen Unternehmen auch weiterhin hohe Qualität und Kontinuität bieten und dabei gleichzeitig die Time to Market verkürzen und die Übersetzungskosten unter Kontrolle halten möchte, war die Agentur bereits seit einiger Zeit auf der Suche nach einer neuen Software die HHCE dabei unterstützen kann.

Ein gründlicher Auswahlprozess erwies SDL TM Server 2009 als beste verfügbare Option, nicht zuletzt aufgrund der Fähigkeit des Systems die Übersetzungsprozesse von HHCE auf äußerst effiziente Weise weiter zu zentralisieren und zu automatisieren. „Wonach wir wirklich suchten war eine Anwendung mit einem eindeutigen Workflow, der gut zu unserer Arbeitsweise passt, und mit einem zentralen Übersetzungsspeicher (Translation Memory). Wir wollten unsere eigenen Prozesse optimieren, um unseren Kunden das Beste in Bezug auf Geschwindigkeit und Qualität bieten zu können,“ erklärt Henk Hendriks, Senior Partner bei HHCE. „SDL TM Server 2009 erwies sich als das Programm, das unsere Anforderungen optimal erfüllte.“

Aber das war noch nicht alles – HHCE wollte auch eine neue Anwendung die eine solide Basis für die Zukunft darstellt, eine Zukunft, in der Maschinenübersetzungen eine zunehmend wichtigere Rolle spielen werden. Maschinenübersetzungen sind Übersetzungen, die weitestgehend von Computern erledigt werden. Die Entwicklungen in diesem Bereich haben sich in den letzten Jahren geradezu überschlagen. Grundsätzlich gibt es zwei Arten maschineller Übersetzung – auf Regeln basierende und statistische Maschinenübersetzung. Die auf Regeln basierende Maschinenübersetzung funktioniert nach linguistischen Regeln und bietet keine ausreichende Qualität. Statistische Maschinenübersetzung basiert dagegen auf einem Corpus der eine enorme Anzahl von Übersetzungsbeispielen enthält. Dieser Corpus wird mit statistischen Modellen verbunden, um die beste Übersetzung zu ermitteln. Je spezifischer der Corpus für ein bestimmtes Feld ist, umso besser wird die Maschinenübersetzung. Der Übersetzungsservice von Google ist derzeit das beste Beispiel für statistische Maschinenübersetzung, kann aber keine Texte liefern die dem von Unternehmen geforderten Standard entsprechen. Der entscheidende Faktor dabei ist, dass der Corpus von Google ein für seine Zwecke erforderliches extrem breites Themengebiet abdeckt. Aber für eine Übersetzungsagentur wie HHCE, die sich auf technische Text spezialisiert, und darüber hinaus über einen enormen Übersetzungs-Corpus verfügt, ist dies eine brillante Methode.

HHCE glaubt, dass in einer Welt, in der Geschäfte zunehmend auf internationaler Ebene abgewickelt werden und Unternehmen ihre Produkte in mehreren Sprachen auf den Markt bringen, Maschinenübersetzungen sowohl in Übersetzungsprozessen aber auch in der Informationsverarbeitung generell eine wichtige Rolle spielen sollten. Wenngleich sich nicht alle Texte für diese Methode eignen, gibt es zahlreiche Situationen in denen eine Kombination aus maschineller Übersetzung und Nachbearbeitung durch professionelle Übersetzer schnell zu akzeptablen Ergebnissen führen kann. SDL war das einzige Unternehmen das gerade diese Anforderung von HHCE erfüllen konnte.

Wesley Budd, LSP Partner Marketing Executive bei SDL Language Technologies, fügt hinzu: „Ein Language Service Provider (LSP) kann nur dann SDL LSP Partner werden, wenn er bestimmten Service Level Agreements zustimmt, wie der Nutzung der neuesten von SDL Language Technologies entwickelten Software, und sich einverstanden erklärt, an der Zukunft von Language Technologies weiter zu arbeiten. HHCE hat das getan, und wird damit zweiter SDL LSP Partner in den Niederlanden. Es ist phantastisch HHCE im Team zu haben, und wir freuen uns auf eine enge Zusammenarbeit im Jahr 2011.“

Das neue SDL TM Server 2009 ermöglicht HHCE seinen Kunden noch besseren Service zu bieten, und damit ist HHCE als eine der ersten Übersetzungsagenturen der Niederlande optimal auf die Zukunft vorbereitet.