HHCE
Groesbeekseweg 22
6524 DB Nijmegen
Pays-Bas
t +31 (0)24 3605442
f +31 (0)24 3605485
e info@hhce.eu
© 2011 HHCE
Approche
Pour HHCE, il est important que le client soit impliqué dans le processus de traduction. Votre traduction doit évidemment être un produit sur mesure qui répond exactement à vos attentes.
Textes courts
Nous traduisons rapidement et efficacement toutes vos lettres et tous les textes destinés à vos dépliants et à vos brochures. Les traductions de textes courts (moins de 1000 mots) sont généralement livrées dans les 24 heures.
Gros projets
Les gros projets requièrent une approche méthodique. Avant de commencer, nous estimons la durée de votre projet puis nous déterminons le temps nécessaire à la traduction, en fonction de vos besoins. Les traducteurs de HHCE peuvent traiter en moyenne 2000 mots par jour. Les gros projets sont généralement confiés à plusieurs traducteurs.
Terminologie
En général, nous déterminons à l’avance avec vous la terminologie à utiliser. Si cela n’est pas possible, nous vous établirons une liste terminologique avec vous au fur et à mesure de la traduction. Bien entendu, nous vous tenons au courant de la progression du projet et nous vous consultons pour toutes les questions de style et de vocabulaire.
Gestion de projet
Chaque projet de traduction soumis à HHCE est pris en charge par un chef de projet qui sera votre interlocuteur unique tout au long du processus.
Vous déterminez en collaboration avec lui la terminologie à utiliser et la durée du projet. Bien évidemment, vous pouvez lui soumettre toutes vos questions et remarques. Nous faisons le maximum pour que nos traductions vous donnent entière satisfaction.
Types de fichiers
HHCE est en mesure de traduire de nombreux types de fichiers différents. Nos logiciels de traduction nous permettent de travailler sans difficulté avec les types de fichiers suivants : inx, indd, html, xml, ppt, xls, doc et txt.
Vous pouvez aussi nous consulter pour la traduction d’autres types de documents et pour le traitement de documents PDF.